2011-03-26

aus Kesennuma 1 - 3

Hier ist ein Bericht von einer Frau, die aus Kesennuma, Sendai, Erdbeben + Tsunami-Katastrophengebiet.
20.3.
Ich fuhr nach Kesennuma, dem Tsunami-Katastrophengebiet.
Der Zustand war viel schlimmer als im Fernsehen, zu schlimm, dass ich weder Video noch Foto aufnehmen kann. Wenn die Betroffene mich sehen würde, Fotos aufzunehmen, wie würden sie sich fühlen..
Einziges Foto habe ich geschafft aufzunehmen in der Nähe meinem Elternshaus.
Der Tsunami kam bis direkt hierher von ganz weit. Meine Mutter sagte, sie konnte nicht helfen, als sie die Leute auf dem Dach vom Haus sah, die weggespült wurden...
被災地の気仙沼へ行ってきました。
この目で見た現状は、テレビとは全く違い写真やビデオを
撮る気にならないほどでした。その現場を撮っているところを被災者の方が見たらなんと思うだろうと思うと撮れません。なんとか実家のすぐ下のところから1枚だけ撮りました。はるか遠くの海から津波が襲ってきてこの坂のすぐ下まできています。流される家の屋根の上に人がいるのがわかっても助けられなかったと母が言っていました。

22.3.
Was im Fernsehen berichtet werden sind die Bilder nur für Fernsehen und nicht unbedingt Wirklichkeit.
Ich habe gehört, was die Betroffene, die Zufluchtort sind, sind Unterwäsche.
Dann ich habe viele Unterwäsche in verschiedene Größe, Sanitärsachen, Süßigkeiten und Spierzeug für Kinder und Wasser eingekauft.
Benzin war auch knapp, ich musste ein paar mal an der Schlange warten bis mein Auto einigermaßen hat und fuhr ich los.
テレビが伝えているのは、テレビ用の映像であるとわかりました。 私が気仙沼へ行くにあたって、あらかじめ避難所へ行った方へ何か一番不足していたかを聞いたら、下着でした。そこで下着を男女いろいろなサイズと年齢にあわせてたくさん買って、生理用品、子ども達へのお菓子やトランプ、水他を用意して、ガソリンが品薄の時で申し訳ありませんが、毎日何時間も並んでガソリンを何日もかかかって確保し,夜の8時頃弘前の自宅を出 ...

22.3.
Am 17.3. ich fuhr im Schneesturm. Es gab kaum Auto auf der Strasse.
Essen und zum Trinken für uns haben wir auch selber vorbereitet und im Abend losgefahren, damit wir im Zufluchtort nicht übernachten müssen. Dort sind alles knapp.
 3月17日の夜、吹雪の中秋田の大館を通り、二ツ井から高速にのって夜中運転をして北上西ICまで行き、そこから一般道を通って一ノ関まで向かいました。どこも車はほとんど通っていませんでした。夜のうちに出発して現地へ朝早く着くようにしたのは、少しでも滞在時間を有効に使うためです。また自分たちの食料飲み物などはすべて持参し、被災地で泊まることは考えませんでした。泊まったりすることは、被災者の人達への負担がかかるためです。
Quelle: Frau T.K. von Facebook
Dienstag um 14:27 ·

Keine Kommentare: