2017-01-19

Katzen-Kunst Ausstellung zum Japanische Katzentag

29.01.(So) bis 05.02.(So) 2017
In Anlehnung an japanischem Katzentag am 22.Februar.
Öffnungszeiten Sa. + So. 14:00-17:00 Uhr.
Mo.-Fr. nach Absprache
Eintritt ist frei.
Suhrsweg 1, 28357 Bremen
Tel 0421-385685
Yuki Klink



Die Japanische Kalligrafiemeisterin Yuki Sekikawa-Klink

und ihr Schüler Hugo Hoffmann stellen
seit zwei Jahren regelmäßig Figuren
aus Modelliermasse und ihre Bilder
mit Katzenmotiven im Atelier Yuki aus.


Ausgestellt werden:
Japanische Kalligraphie, Tuschemalerei, Japanische Puppen, Katzenfiguren, Achrylbilder,
Kunsthandwerk aus japanischen Kimonostoff etc.

*Flohmarkt mit neue, alte und auch viele japanische Sachen: Erlös wird Spende für Katzenhilfe e.V. gespendet.

* Die Ausstellung findet in privaten Räumen statt.
Bitte bringen Sie Ihre Hausschuhe mit. DANKE!!



Zu Tusche-Bildern (14x19cm):
"Zen
- Ensō"
Ensō bedeutet Runde Form und ist ein Symbol vom Zen-Buddhismus.Das Zeichen ist kein Buschstabe, ist aber eins der populärsten Zeichen der japanischen Kalligraphie und ein typisches Symbol der Erleuchtung, Vollkommenheit, Gelassenheit, Eleganz und Freiheit.
Katzen sind von Natur aus rund, elegant, frei, gelassen und besitzen sicherlich Erleuchtung.
Also passen Katzen genau zu diesem Ensō.
Yuki Sekikawa-Klink

Zur Katzen-Kunst

Jede Katze in jeder Pose (Körperhaltung) hat das perfekte Motiv für Kunst.
Die gekrümmte oder gebogene Linie, die Katzen haben, sind so spannend weil die Linien instabil sind und sie wirken nicht vorhersehbar. Also was danach passieren würde kann man nicht schätzen, meine ich. An den Betrachter werden gewisse Ansprüche gestellt, deswegen bleibt die Kunst mit Katzenmotiven immer spannend.
Aber da muss die Kurvenlinie dezent sein, sehr bescheiden, damit die Kurve nicht bewusst erkennbar ist, gerade wie der Hintergrund der japanische Künste ist.
Genau die Linie haben Katzen.
Katzen leben mit uns in der zivilisierten Gesellschaft und dennoch verlieren sie ihre Wildheit nicht. Sie sind eigenwillig und lassen nicht einfach formen wie WIR wollen.
Trotzdem sind sie oft uns sehr anhänglich. Diese Eigenschaft macht uns kein bisschen Langeweile.
Auch ich würde sagen, dass der Charme der Katzen in der Geistigkeit liegt.
Es gibt kein Tier, so wie Katzen, die in so viele verschiedene Richtungen interpretiert werden kann. Jeder Mensch erklärt den Reiz der Katzen in seiner Weise, denn Katzen spiegeln die Seele des Menschen.
Wenn eine Katze die Augen schließt, kann sie gleichzeitig vollkommen wachsam sein.
Katzen haben die Augen in der Seele.

Yuki Sekikawa-Klink
Hugo und seine Katzenbande

die Aussteller =^.^=




Natürlich mit Heini

Hugos neue Achrylbilder; eine Serie "Fünf Elemente"

"Feuer" von Hugo

"Wasser" von Hugo

"Seele" von Hugo



2017-01-07

墨と水彩の掛け軸展:渋谷のIMA / Ink and Watercolour exhibition

関川桂泉とクリスタ・ツォッホ
墨と水彩の掛け軸展






"Märchen Strasse / メルヘン街道"

3/3(金)-3/5(日)の3日間だけっ!
午後1-6時 関川桂泉在廊(たぶん)占いの紅竜さんも在廊(14-17時、たぶん)
ご希望により、ミニ・ドイツ語講座も開催予定
手作りちりめん小物展示即売会も同時開催(ミニ)

3(金) 午後5時、ヴェアニサージ(オープニングParty)
4(土) 午後3時、トークショー:テーマ・メルヘン+日本の妖怪、
ドイツ語のプチなお話の朗読とかありかも。
掛け軸師・佐河太心のますます磨きがかかったメンタリストショーもありかも。
まあ、何が出るかお楽しみに~~^^。
5(日) 午後5時、フィニサージ(終わりのParty かっくらいます^^)



Shodo + Tuschemalerei + Abstractmalerei Ausstellng in Tokio
Shibuya no IMA "Märchen Strasse"
Vernissage, Finissage, Talkshow, Wahrsage, Kimono-Stoff-Kunsthandwerk usw..
3.-5.März 2017

渋谷のIMA

渋谷区神宮前6-17-14 六英ビル4F

TEL:03-5466-4722

お客さんおいで
幸せおいで
招き猫
24x33cm

儚きはうつしよのめぐり逢い
雪女
24x33cm

この他にも 葛の葉きつね、かぐや姫、座敷童、かまいたちもいます。
よしゑやし直(ただ)ならずともぬえ鳥の
うら嘆(な)け居(を)りと
告げむ子もがも
(万葉集)

34x135cm

Yuki Sekikawa-Klink and Christa Zoch

Ink and Watercolour exhibition
"Märchen Strasse"
3. - 5. March 2017
Friday - Sunday: ONLY 3 DAYS!!
Yuki Sekikawa Klink will be at the galerie (probably)
Christa Zoch
Christa Zoch

3.Fr. 5 pm Vernissage - opening party
4.Sa. 3 pm. Talkshow about Märchen, Japanese Youkai, reading German Märchen in German, more and more advanced mentalist show of the Kakejiku-master Taishin Sagawa... maybe...in fact unsettled ^^.
5.Su. 5pm. Finissage - ending party (booze^^)

クリスタさんの抽象画についての「能書きたれコンクール」もありです。
コンクール優勝者にはクリスタさんからクリスタさんのギャラリー・ツヴァイグ(ドイツ・ブレーメン)で、ワインをどうぞです。ただし、交通費は出ません ^^。

Da gibt es andere Youkais und Wettweberb "Beschreiben über die Abstraktmalerei von Christa Zoch" findet auch statt, wer gewonnen hat bekommt ein Glas Wein in der Galerie Zweig von Christa Zoch. Nur besorge bitte die Fahrtkosten selber :P



Sibuya no IMA
Rokuei-biru 4 F
Jingumae 6-17-14
Shibuya-ku, Tokyo









exhibition at Shibuya no IMA 2016
exhibition at Shibuya no IMA 2015

http://wwwbloggercom-maneki-neko.blogspot.jp/2017/03/2ima-ink-and-watercolour-exhibition.html#!/2017/03/2ima-ink-and-watercolour-exhibition.html